Shopping Bags


 

 

In California grocery stores started to make you bring your own shopping bags recently.

最近、カリフォルニア州のスーパーではレジ袋をやめ買い物袋を使うようになりました。

Finally, it’s the same as in Japan!

ついに、日本と同じになった!

Eco-Friendly

エコフレンドリー

I don’t like this bag. It doesn’t stand itself!!   Grocery store bagger

この袋キライ。支えてないと立たないんだもの!(袋詰め作業員)

Oh, I’m sorry!   It’s NOT the same!!

まあ、すみません!  同じじゃないよ!!

In Japan shop workers never complain about such…

日本の店員さんはそういうことで絶対不平は・・

Thank you

ありがとう

Bye

さよなら

…..?

・・って・・?

Oh, we put the items in our bag by ourselves!!

ああ、袋詰めは客自身でするんだった!!

Cost-Friendly     For both sellers and consumers

コストフレンドリー 売り手も買い手も節約できる

 

Then I saw a news in Japan.

そして日本のニュースを見た

Convenience stores plan to use robots!!

コンビニでロボット利用計画!!

The basket reads the barcode on the items instantly

買い物カゴが瞬時に品物のバーコードを読み取り

Then put items into the bag (plastic bags though).

袋詰めする(レジ袋だけど)

ビクッ(biKU)  and ビックリ(bikkuri) are katakana mojis for being surprised.

ビクッとビックリは驚きをあらわすカタカナ文字です。